Boa Tarde, Viajantes!
Sempre, antes de sairmos do Brasil, como parte da nossa Programação de Viagem, elaboramos um Vocabulário Básico de Inglês e das línguas dos países que vamos visitar!
Neste post, colocamos o nosso Vocabulário Básico de Italiano para Viagem!: Italiano para Viagens! Italiano Básico! Italiano para Viajantes! Nosso objetivo não é ensinar ninguém falar Italiano, porque Nós mesmo, não falamos nada de Italiano. O objetivo, deste Dicionário de Italiano para Viajantes, é ajudar Vocês Viajantes a se comunicarem e se virarem em sua Viagem!
Em Nossa Viagem pela Região da Toscana, este Dicionário foi muito útil. Nós nos viramos bem. Esperamos que seja útil para Vocês também!
Neste post, colocamos o nosso Vocabulário Básico de Italiano para Viagem!: Italiano para Viagens! Italiano Básico! Italiano para Viajantes! Nosso objetivo não é ensinar ninguém falar Italiano, porque Nós mesmo, não falamos nada de Italiano. O objetivo, deste Dicionário de Italiano para Viajantes, é ajudar Vocês Viajantes a se comunicarem e se virarem em sua Viagem!
Em Nossa Viagem pela Região da Toscana, este Dicionário foi muito útil. Nós nos viramos bem. Esperamos que seja útil para Vocês também!
COMO SE PRONUNCIA/PRONÚNCIA EM ITALIANO:
As letras ce e ci têm som de tche e tchi em português. Já o z e zz se pronunciam tz.
Quarto - la câmera
Quarto de solteiro - la camera singola
Quarto de casal - la camera matrimoniale
Banheiro - il bagno
Chuveiro - la doccia
Café da manhã - la colazione
Chave - la chiaveSacada - il balcone
Como se chama - come ti chiami
Esposo - marito
Esposa - cinhora, espóssa
Não tem problema - Non tché problema
Muito bem - Benissimo.
Sim - Sì sí
Não - No nô
Bom dia -buôn djôrno
Boa tarde - buôn pomeridjío
Boa noite - buôna cera (chegada)/note (saída)
Sim - Sì sí
Não - No nô
Bom dia -buôn djôrno
Boa tarde - buôn pomeridjío
Boa noite - buôna cera (chegada)/note (saída)
Até logo - addio
Adeus - arrivederci
Adeus - arrivederci
Obrigado (a) - grátsi
De nada: prego
De nada: prego
Por favor - per favôre
Desculpe - escúsa
Com licença - escúsami
Não entendo - nom capísco
Eu me perdi - mí sôno pérso
Eu não falo italiano - Non dico lo italiano
O que é isso - quê côsa ê cuésto
Desculpe - escúsa
Com licença - escúsami
Não entendo - nom capísco
Eu me perdi - mí sôno pérso
Eu não falo italiano - Non dico lo italiano
O que é isso - quê côsa ê cuésto
Qual é o problema - cuále ê il problêma?
Quanto custa - cuânto cósto?
A que horas é o show/o embarque/o jantar/a exposição - cuêlo quê lê ore ê lespoziciône/il embarquimênt/il super?
Você pode me ajudar - potéte aiutárli?
Você pode falar mais devagar -potéte díre píu á devagar?
Você fala português - díte íl portogueze
Quanto custa - cuânto cósto?
A que horas é o show/o embarque/o jantar/a exposição - cuêlo quê lê ore ê lespoziciône/il embarquimênt/il super?
Você pode me ajudar - potéte aiutárli?
Você pode falar mais devagar -potéte díre píu á devagar?
Você fala português - díte íl portogueze
Onde fica o sanitário/o ponto de ônibus/a estação de metrô/o hotel/o restaurante? - dôve ê lá estanca dá banho/esso ê íl bus púnto/esso ê íl sotopassádjo estacione/ê lôtel/íl ristorânte?
Onde fica o centro de informações ao turista/a embaixada brasileira? - dôve esso ê íl centro déle informacione al turísta/ê lambassiata brasiliâna?
Onde encontro um telefone/um táxi/um médico/um policial/um supermercado - dôve veníre á contato dí um telefono/tássi/médico/policiôto/supermercáto?
Onde fica o centro de informações ao turista/a embaixada brasileira? - dôve esso ê íl centro déle informacione al turísta/ê lambassiata brasiliâna?
Onde encontro um telefone/um táxi/um médico/um policial/um supermercado - dôve veníre á contato dí um telefono/tássi/médico/policiôto/supermercáto?
Leve-me até o aeroporto/o hotel ... /a rua ... - lô há preso fino alaeropôrto/alotél/alá vía
Aceita cartão de crédito/débito? - cárta dí crédito/débito acetáta?
Posso usar o telefone? - posso utilidzáre íl teléfono?
COMO SE ESCREVE:
DIAS DA SEMANA:
Segunda-feira: Lunedi
Terça-feira: Martedi
Quarta-feira: Mercoledi
Quinta-feira: Giovedi
Sexta-feira: Venerdi
Sábado: Sabato
Domingo: Domenica
DIREÇÕES:
Esquerda: Sinistra
Direita: Destra
Reto: (Sempre) Diritto
Acima: In alto, Su
Abaixo: In basso, Giú
Longe: Lontano
Perto: Vicino
Longo: Lungo
Curto: Corto, Breve
Mapa: Mappa, Cartina geografica, Cartina stradale
COMIDAS E BEBIDAS:
Café da manhã: Prima colazione
Comida: Pranzo
Janta: Cena
Vegetariano(a): Vegetariano (m), Vegetariana (f)
Saúde! Chin-chin!: Alla salute! Cin cin!
Pão: Pane
Bebidas: Bevanda
Café: Caffé
Chá: Té
Suco: Succo
Água: Acqua
Cerveja: Birra
Vinho: Vino
Sal: Sale
Pimenta: Pepe
Pimentão: Pepperoni (e não um tipo de salame apimentado como no BR)
Carne: Carne
VIAGENS:
Trem: Treno
Ônibus: Bus, Autobus
Metrô: Metropolitana
Aeroporto: Aeroporto
Estação de trem: Stazione (del treno)
Estação de ônibus: Stazione degli Autobus
Estação de metrô: Stazione della metropolitana
Saída: Partenza
Chegada: Arrivo
Aluguel de carros: agency Autonoleggio
Estacionamento: Parcheggio
Hotel: Albergo, Hotel
Reservas: Prenotazione
Passaportes: Passaporto
Delegacia de Polícia: polizia, estacione de policia
Vale: valley
Montanha: montagna
Praia: spiaggia
EM UM RESTAURANTE:
COMO PEDIR A REFEIÇÃO:
Podemos ver o cardápio? Possiamo vedere il menù?
A carta de vinhos? La carta dei vini?
Você temum cardápio fixo? Ha un menù fisso?
Um cardápio à la carte? Un menù alla carta?
Qual é o prato do dia? Qual è la specialità Del giorno?
O que é isto? Cos’è questo/a?
Vocês têm pratos vegetarianos? Avete dei piatti vegetariani?
Para beber, eu gostaria... Da bere, vorrei..
Pode nos trazer... Possiamo avere...
Água. Dell’acqua.
O cardápio de sobremesas? Il menù dei dolci?
O QUE VOCÊ PODE OUVIR:
Ha prenotato? Você fez reserva?
A nome di? Em nome de quem?
Si sieda per favore. Sente-se, por favor.
Vuole ordinare? Gostaria de pedir agora?
COMO LER O CARDÁPIO:
Gli antipasti: Entradas
I primi: Primeiros pratos
I second: Pratos principais
I contorni: Legumes e verduras
I formaggi: Queijos
I dolci: Sobremesas
Quem tiver sugestões para acrescentar neste Vocabulário Básico, por favor, postem comentários! Qualquer dúvida nos escreva!
Fontes de pesquisa:
www.vijac.com.br/arquivos/docs/Italiano%20para%20viagem.doc
http://www1.folha.uol.com.br/folha/publifolha/ult10037u301506.shtml
http://www.blogdeviagens.com.br/2009/07/15/vocabulario-basico-para-restaurantes-italianos/
DIAS DA SEMANA:
Segunda-feira: Lunedi
Terça-feira: Martedi
Quarta-feira: Mercoledi
Quinta-feira: Giovedi
Sexta-feira: Venerdi
Sábado: Sabato
Domingo: Domenica
DIREÇÕES:
Esquerda: Sinistra
Direita: Destra
Reto: (Sempre) Diritto
Acima: In alto, Su
Abaixo: In basso, Giú
Longe: Lontano
Perto: Vicino
Longo: Lungo
Curto: Corto, Breve
Mapa: Mappa, Cartina geografica, Cartina stradale
COMIDAS E BEBIDAS:
Café da manhã: Prima colazione
Comida: Pranzo
Janta: Cena
Vegetariano(a): Vegetariano (m), Vegetariana (f)
Saúde! Chin-chin!: Alla salute! Cin cin!
Pão: Pane
Bebidas: Bevanda
Café: Caffé
Chá: Té
Suco: Succo
Água: Acqua
Cerveja: Birra
Vinho: Vino
Sal: Sale
Pimenta: Pepe
Pimentão: Pepperoni (e não um tipo de salame apimentado como no BR)
Carne: Carne
VIAGENS:
Trem: Treno
Ônibus: Bus, Autobus
Metrô: Metropolitana
Aeroporto: Aeroporto
Estação de trem: Stazione (del treno)
Estação de ônibus: Stazione degli Autobus
Estação de metrô: Stazione della metropolitana
Saída: Partenza
Chegada: Arrivo
Aluguel de carros: agency Autonoleggio
Estacionamento: Parcheggio
Hotel: Albergo, Hotel
Reservas: Prenotazione
Passaportes: Passaporto
Delegacia de Polícia: polizia, estacione de policia
Vale: valley
Montanha: montagna
Praia: spiaggia
EM UM RESTAURANTE:
COMO PEDIR A REFEIÇÃO:
Podemos ver o cardápio? Possiamo vedere il menù?
A carta de vinhos? La carta dei vini?
Você temum cardápio fixo? Ha un menù fisso?
Um cardápio à la carte? Un menù alla carta?
Qual é o prato do dia? Qual è la specialità Del giorno?
O que é isto? Cos’è questo/a?
Vocês têm pratos vegetarianos? Avete dei piatti vegetariani?
Para beber, eu gostaria... Da bere, vorrei..
Pode nos trazer... Possiamo avere...
Água. Dell’acqua.
O cardápio de sobremesas? Il menù dei dolci?
O QUE VOCÊ PODE OUVIR:
Ha prenotato? Você fez reserva?
A nome di? Em nome de quem?
Si sieda per favore. Sente-se, por favor.
Vuole ordinare? Gostaria de pedir agora?
COMO LER O CARDÁPIO:
Gli antipasti: Entradas
I primi: Primeiros pratos
I second: Pratos principais
I contorni: Legumes e verduras
I formaggi: Queijos
I dolci: Sobremesas
Quem tiver sugestões para acrescentar neste Vocabulário Básico, por favor, postem comentários! Qualquer dúvida nos escreva!
É isto, e Buon Viaggio!!!
Fontes de pesquisa:
www.vijac.com.br/arquivos/docs/Italiano%20para%20viagem.doc
http://www1.folha.uol.com.br/folha/publifolha/ult10037u301506.shtml
http://www.blogdeviagens.com.br/2009/07/15/vocabulario-basico-para-restaurantes-italianos/
ola professora , legal o manual de italiano :P ja da pra "Fingir" que sei algo de italiano :P , a segue meu blog http://well-ft.blogspot.com/2010/08/dica-contador-de-visitas-no-seu.html ? tem a postagem sobre contador de visitas
ResponderExcluirOi Well, Vc viu que agora o blog tem contador de visitas????
ResponderExcluiradorei! vou viajar pra italia daqui a 4 dias e ja decorei isso tudo hoje ... obrigada
ResponderExcluirOi Pamela, que bom que Vc gostou!!! Se Vc ainda não viajou, desejo que a Sua Viagem sejá maravilhosa. Se Vc já foi, me escreva contando e dando dicas!! Bjos!!
ExcluirEste comentário foi removido por um administrador do blog.
ExcluirEste comentário foi removido por um administrador do blog.
ExcluirEscreve-se grazie ;)
ResponderExcluirOi Querido Viajante Anônimo, primeiro obrigada pela visita no Blog.
ExcluirNes Post, eu coloquei como se pronuncia e não como se escreve, como Você pode ver no início do Post.
A idéia é que os Viajantes possam se comunicar e não aprender a ler ou escrever italiano.
Este comentário foi removido por um administrador do blog.
ExcluirEste comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluir